Вам предстоит: Переводить тексты шаблонов, инструкций и интерфейсов с русского языка на амхарский; Следить за соответствием переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригинала; Вычитывать (редактировать и корректировать) тексты на русском и амхарском языках; Работать с внештатными ...
График работы:
пн-чт с 10 до 18 ч. , пт с 10 до 17 ч. Оплата труда имеет 3и составляющие: Базовая заработная плата. Составляет 33% от валовой прибыли по всем выполненным переводческим заказам (физические/юридические лица).Если базовая ЗП за календарный месяц по % окажется ниже 65 тысяч рублей, то она составит 65
Обязанности:
прием документов письменный перевод устный последовательный перевод нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика сопровождение заказа общение
График работы:
Понедельник-пятница Время на выбор: с 09.00 до 17.00 Обеденный перерыв с 13.30 до 14.00 ЗП на испытательный срок (1 месяц) - 50 000 руб, далее от 55
Условия:
Оформление по договору ГПХ; Гибкий график работы; Сплоченная команда, которая всегда на связи; Возможность стать частью большого холдинга и прикоснуться к миру видео-игр. Если ты хочешь стать частью команды - ждем твой отклик!
Требования:
Лингвистическое образование/наличие сертификатов из языковой школы с подтверждением уровня владения языком; Знание испанского языка не ниже В2; Знание английского языка является плюсом и увеличит количество переводов; Навыки в работе с приложениями для перевода: DeepL, Reverso, etc.; Навыки форматирования
Требования к кандидату:
- законченное высшее образование (лингвистическое или филологическое будет существенным преимуществом) - опыт очной непрерывной работы в офисе от трех месяцев - продвинутое владение пакетом MS Office, Power Point - опыт работы в бюро переводов над крупными проектами даст вам конкурентное преимущество
Вам предстоит: Переводить тексты шаблонов, инструкций и интерфейсов с русского языка на турецкий; Следить за соответствием переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригинала; Вычитывать (редактировать и корректировать) тексты на русском и турецком языках; Работать с внештатными ...
Обязанности:
Устный последовательный или синхронный перевод на выездных
Условия:
Заработная плата по результатам собеседования и с учетом ставок самого переводчика; Проектная работа; Выездные очные
Требования:
Владение китайским языком на продвинутом уровне; Опыт перевода бизнес-переговоров на высоком уровне; Владение технической терминологией; Общий
Обязанности:
Устный перевод: Сопровождение директора на встречах с клиентами (инжиниринговые компании, монтажные организации, прокатные компании) в нашем офисе или
Требования:
Мы ищем человека, который: Свободно владеет русским и китайским языками (устный перевод на высоком уровне, не ниже HSK 4 и выше). Понимание технической